J'ai deux amours - Madeleine Peyroux


J'ai deux amours - Joséphine Baker

On dit qu'au-delà des mers
Là-bas sous le ciel clair
Il existe une cité
Au séjour enchanté
Et sous les grands arbres noirs
Chaque soir
Vers elle s'en va tout mon espoir

J'ai deux amours
Mon pays et Paris
Par eux toujours
Mon cœur est ravi
Ma savane est belle
Mais à quoi bon le nier
Ce qui m'ensorcelle
C'est Paris, Paris tout entier
Le voir un jour
C'est mon rêve joli

J'ai deux amours
Mon pays et Paris
Quand sur la rive parfois
Au lointain j'aperçois
Un paquebot qui s'en va
Vers lui je tends les bras
Et le cœur battant d'émoi
Doucement je dis "emporte-moi !"

J'ai deux amours
Mon pays et Paris
Par eux toujours
Mon cœur est ravi
Ma savane est belle,
Mais à quoi bon le nier
Ce qui m'ensorcelle
C'est Paris, Paris tout entier
Le voir un jour
C'est ton rêve joli
J'ai deux amours
Mon pays et Paris




今天Naomi上課時放的歌曲-J'ai deux amours [我的兩個愛]
聽起來好有老法國的感覺喔!
原唱人是個旅法很多年的美國黑人Joséphine Baker
我找到的版本不知道是誰唱的,因為像這樣的經曲名曲,唱過的人太多啦!
不過從曲風和唱腔的聽來,感覺像是三、四零年代的版本。

J'ai deux amours in WIKI - 法
Joséphine Baker in WIKI - /

J'ai deux amours - La Chanteuse am Graben 格拉本的女歌手
J'ai deux amours - 法國瘋
Joséphine Baker的兩個愛人 - 渣樂園
arrow
arrow
    全站熱搜

    婕兮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()