J'ai deux amours - Madeleine Peyroux J'ai deux amours - Joséphine Baker On dit qu'au-delà des mers Là-bas sous le ciel clair Il existe une cité Au séjour enchanté Et sous les grands arbres noirs Chaque soir Vers elle s'en va tout mon espoir J'ai deux amours Mon pays et Paris Par eux toujours Mon cœur est ravi Ma savane est belle Mais à quoi bon le nier Ce qui m'ensorcelle C'est Paris, Paris tout entier Le voir un jour C'est mon rêve joli J'ai deux amours Mon pays et Paris Quand sur la rive parfois Au lointain j'aperçois Un paquebot qui s'en va Vers lui je tends les bras Et le cœur battant d'émoi Doucement je dis "emporte-moi !" J'ai deux amours Mon pays et Paris Par eux toujours Mon cœur est ravi Ma savane est belle, Mais à quoi bon le nier Ce qui m'ensorcelle C'est Paris, Paris tout entier Le voir un jour C'est ton rêve joli J'ai deux amours Mon pays et Paris
今天Naomi上課時放的歌曲-J'ai deux amours [我的兩個愛]。 聽起來好有老法國的感覺喔! 原唱人是個旅法很多年的美國黑人Joséphine Baker 我找到的版本不知道是誰唱的,因為像這樣的經曲名曲,唱過的人太多啦! 不過從曲風和唱腔的聽來,感覺像是三、四零年代的版本。 J'ai deux amours in WIKI - 法 Joséphine Baker in WIKI - 英 / 法 J'ai deux amours - La Chanteuse am Graben 格拉本的女歌手 J'ai deux amours - 法國瘋 Joséphine Baker的兩個愛人 - 渣樂園
