婕兮的阿娜答Paul Rudd也有專屬的星星啦!

經過廿年的努力,他終於有了一席之地。
身為廿年的資深迷,婕兮開心極了!



說真的,婕兮喜歡的眾多演員中,雖然最喜歡Paul,但卻對他的事業最沒期望。
但沒想到他的喜劇路線走出了一片天,成了發展最好的。

尤其是沒想到當了半輩子的喜劇演員,會在中年成了漫畫英雄。
別說各位看倌跌破眼鏡,就連婕兮到現在都還在消化。


距離《蟻人 Ant-Man》上映只剩半個月,
婕兮已經號招所有的朋友去看啦!
看它個三五七遍絕對不是問題~

咦,這不是少女才該有的行為嗎?
怎麼熟女也開始了花癡模式。
(其實根本沒停過吧!)
但,誰教婕兮從少女時期就喜歡Paul了,所以行為自然也就到倒流到當時啦~







啦啦啦!

超難得的Paul Rudd全家福耶!

太座夫人Julia雖然少曝光,但偶爾還是會陪同出席紅毯,
但兩個孩子卻是極少出現在鏡頭前的啊!

上次看到Jack的模樣,他還很小,現在卻是個小大人啦~
而且超像爸爸,尤其是眼鼻嘴,真的是一個模子刻出來的。

女兒Darby應該是第一次曝光吧!
至少我是第一次看到小Darby,一副就是鬼靈精的模樣,表情多多,超cute。


此次一起露面的還有Paul的媽媽和妹妹。
果然Walk of Fame是個共襄盛舉的活動,可以見到從未見過的親人。


more PAUL RUDD


About Ant-Man -
  Marvel.com
  WIKI - Comic
  WIKI - Film
  IMDB
  熱呼呼的預告&海報出爐囉! - BELOVED





Ant-Man Star Paul Rudd Receives Star On Hollywood Walk Of Fame

by Jay Jayson
July 1, 2015


On Wednesday, Marvel's "Ant-Man" Paul Rudd was honored with a star on the Hollywood Walk of Fame.

"I remember being a kid and walking this boulevard and reading the names and thinking about what so many other millions of people thought about, which is, 'Who's that?'" Rudd said (via ABC). "The fact that millions of people are going to be able to now see me and ask that same question ... is humbling beyond belief."

Rudd's wife Julie and their children, son Jack, 9, and daughter Darby, 5, joined him at the event, which took place in front of the El Capitan Theatre. Ant-Man co-star Michael Douglas and his friend, actor Adam Scott, served as guest speakers for the ceremony

The 46-year-old actor is best known for his roles in "Clueless," "Anchorman: The Legend of Ron Burgundy," "The 40-Year-Old Virgin," "Knocked Up," "This Is 40," "I Love You, Man," "Wet Hot American Summer," and "Role Models."

Armed with the astonishing ability to shrink in scale but increase in strength, con-man Scott Lang must embrace his inner-hero and help his mentor, Dr. Hank Pym, protect the secret behind his spectacular Ant-Man suit from a new generation of towering threats. Against seemingly insurmountable obstacles, Pym and Lang must plan and pull off a heist that will save the world.

Marvel's Ant-Man hits theaters July 17, 2015.


artical source: ComicBook.com



Paul Rudd Farting Through This Interview Is Just Wonderful—Plus, He Gets a Star on the Hollywood Walk of Fame!

by Bruna Nessif
July 1, 2015


Paul Rudd, you're our favorite.

As if we needed any other reason to fall in love with the adorable actor, Rudd showed us why he's the greatest by farting throughout an entire interview. Yes, seriously. He couldn't stop tooting. Well, maybe.

While speaking with Clevver Movies about his highly anticipated film Ant-Man, the hunky star kept letting it rip. And initially, you couldn't believe what was happening and wondered whether or not it really was his booty or just the actor making funny noises with the chair, which is what he blamed the noise on.

But it's not necessarily outlandish to think that Rudd would seriously pass gas for two minutes straight (although let's hope he doesn't eat whatever he ate for lunch again!). He just kept making farting noises and funny faces and the poor interviewer could barely get a word in.

It was incredible and absolutely hilarious.

With such a memorable performance to add to his growing list, it comes as no surprise that Rudd was honored with a star on the Hollywood Walk of Fame today!

"I remember being a kid and walking this boulevard and reading the names and thinking about what so many other millions of people thought about, which is, 'Who's that?'" Rudd said during the ceremony.

"The fact that millions of people are going to be able to now see me and ask that same question...is humbling beyond belief."

The celeb's Ant-Man co-star, Michael Douglas, and Adam Scott, who starred in the Starz comedy, Party Down, that Rudd created, spoke at the ceremony.

Rudd, who first entered many hearts as Alicia Silverstone's older brother in Clueless, is best known for his Judd Apatow films like Anchorman,The 40-Year-Old Virgin, Knocked Up, and This Is 40. His other films include I Love You, Man, Wet Hot American Summer, Dinner for Schmucks, The Perks of Being a Wallflower, Our Idiot Brother and Role Models.


artical source: EOnline.com



Hollywood Gets A New Walk Of Fame Star: "Ant-Man's" Paul Rudd

by Justin Kroll
July 2, 2015


Thanks to his role in Ant Man, Paul Rudd has just become the newest Walk of Fame star, which is a major honor for Marvel's tiniest superhero. Marvel fans are waiting excitedly for the film's release on July 17.

As Rudd walked up to the iconic Hollywood Walk of Fame on July 1, 2015, he reported to the crowd.

"I remember being a kid and walking this boulevard and reading the names and thinking about what so many other millions of people thought about, which is, you know, who's that?" the actor said. The fact that millions of people are going to be able to now see me and ask that same question, for time immemorial, is humbling beyond belief."

Rudd, 46, is the 2554th star to join the mile-long strip of plaques commemorating iconic actors, actresses, producers, and directors. His star, like all the others, is made of terrazzo and brass and is embedded with his name. The line-up of stars commemorates 15 blocks on Hollywood Boulevard and three blocks of Vine Street.

For those who don't know, getting a star on the famous memorial is more complex than you might think. In order to get a star on the Walk of Fame, an actor must apply, raise $30,000 for the sponsorship fee, and promise to be in attendance. Those three things are easy for most stars, but the hard part comes in when you're required to impress the selection committee.

The selection committee is made up of six members who meet together every June in order to determine the new Walk of Fame star based on their application and their achievements. Most of the time, the committee only agrees to award someone the star if they have some outstanding past performances.

The fact that Rudd, who also starred in This Is 40 and They Came Together, has managed to score himself a star plaque shortly before the release of his newest film, Ant-Man, makes fans very excited to see what the fuss is all about. If Paul Rudd's performance in the film is good enough to get him onto the Walk of Fame, that's something that people aren't going to want to miss.

The film is promising to be both action-packed and comedic, just like every other Marvel wonder that has emerged in the last few years. It stars Evangeline Lilly (LOST, The Hobbit parts 2 and 3) and Michael Douglas, who works with Rudd's character to turn him into the world's tiniest weapon.

The film is set for release on Friday June 17, and once it comes out, we'll see if Paul Rudd's acting is good enough to make him the new Walk of Fame star.



「蟻人」星光大道留名 肌情撐爆緊身衣

記者項貽斐/綜合報導
July 2, 2015


漫威超級英雄電影「蟻人」男主角保羅路德,因主演該片聲勢看漲,並在好萊塢的星光大道上留名。為了飾演二代蟻人,保羅路德忌口又健身,練出六塊肌,沒想到同台演出的前輩男星麥克道格拉斯、也是片中第一代蟻人笑說,保羅練得太猛、太壯,最後劇組還得把緊身衣弄鬆,他才穿得進。

保羅路德在好萊塢的星光大道上留名,除了「蟻人」男星麥克道格拉斯陪同分享榮耀,保羅也全家動員,包括妻子和一兒一女都出席合影留念。他在現場頻頻為粉絲簽名,並表示,他記得小時候經過好萊塢星光大道都會看上面的星星以及名字,沒想到自己竟然也能擁有一顆自己的星星。

電影「蟻人」有英雄英勇的事蹟、也有溫馨父女親情:第一代蟻人想修補關係,第二代蟻人想成為6歲女兒心中真正的英雄。片商也希望藉此「親情牌」,打動女性觀眾的心。

artical source: 聯合報



影帝超賞臉站台 蟻人笑納迷你版好萊塢星星

李子凡/綜合報導
July 2, 2015


好萊塢男星保羅洛德(Paul Rudd)接拍漫威新片《蟻人》(Ant-Man),躋身漫威超級英雄之列,星運可望因此大開。他今天在好萊塢中國戲院前的星光大道獲頒專屬星星,老婆與子女都到場觀禮。在《蟻人》中飾演初代蟻人的奧斯卡影帝麥克道格拉斯也來站台,給足洛德面子。現場除了頒給洛德星星,還贈與他一個蟻人專屬迷你星星,令人莞爾。

他出道20多年,最為影迷熟知的作品當屬1995年《獨領風騷》、影集《六人行》與近期的喜劇《40處男》、《麻吉伴郎》、《銀幕大角頭》與《40惑不惑》等片。他在致詞時幽默地說:「我還記得小時走在這條大道上,一邊讀著這些名子、一邊想著和其他上百萬人相同的問題:『這是誰啊?』,現在上百萬人將能看到我的名字並問同樣的問題,實在是超乎想像地令人感到謙遜。」

他在《蟻人》飾演有偷竊前科的史考特朗恩,被漢克皮姆博士相中,讓他穿上蟻人裝並傳授他成為蟻人的技巧,要偷出可能危害世界的黃蜂裝甲。他成為蟻人後可縮小成螞蟻般的尺寸,還能操控螞蟻大軍,16日在台上映。

artical source: 台灣蘋果日報



Paul Rudd gets a star on the Hollywood Walk of Fame

Actor Paul Rudd was honored with the 2,5524th star on the Hollywood Walk of Fame in Los Angeles on July 1, 2015.










artical source: UPI.com



tag: Ant-Man, 蟻人, Marvel, 漫威, 驚奇影業, Superhero, 超級英雄, 漫畫電影, Paul Rudd, 保羅魯德, 保羅洛德, 保羅路德, Hollywood Walk of Fame, 好萊塢星光大道
, , , , , , , , , , , ,

婕兮 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()